Concerning Art ,
things just are what they are today.
| Pour ce qui est de l'Art, les choses sont ce qu'elles sont à
l'heure actuelle. |
In Sachen Kunst liegen die Dinge heutzutage so,
wie sie eben liegen. |
It's a game of possibilities.
| C'est un jeu de possibilités. |
Es ist ein Spiel mit Möglichkeiten. |
We only talk about love and hate, sex and death.
| Nous ne faisons que parler sur l'amour et la haine, le sexe et la mort. |
Wir reden lediglich über Liebe und Hass,
Sex und den Tod. |
and the context, sometimes. ( trees, and cows,
- all theese kind of things. when we're in that mood)
| et le contexte, parfois. ( des arbres, des vaches - toutes ces choses.
quand ca nous prend ) |
und manchmal den Kontext.( Bäume oder Kühe,
-über alle diese Dinge. wenn's uns denn so überkommt.) |
nothing very special, indeed .
| rien d'extraordinaire, donc. |
nichts Aussergewöhnliches also, wie Sie
sehen. |
We really wonder how some people can
get so upset
about our simple , old-fashioned,
innocent images - and watch news on TV everyday ...
| Cela nous surprendra toujours de constater à quel point certaines
personnes s'excitent devant des images si simples, si démodées
et si innocentes comme les nôtres - et arrivent à regarder
le journal télévisé tous les jours... |
Wir sind immer wieder erstaunt über die
Tatsache in welchem Masse manche Menschen sich derart über unsere
so einfache, altmodische und unschuldige Bilder aufregen -und sich dennoch
tagtäglich die Nachrichten im Fernsehen anschauen. |
There might be a problem somewhere.
| Y aurait - il un problème , quelque part ? |
Da könnte vielleicht irgendwo ein Problem
bestehen. |
"How to shoot a self-portrait ?"
| "Comment faire un autoportrait en photo ? " |
" Wie soll man sich selbst fotografieren ?" |
"How to paint a tree ?"
| "Comment peindre un arbre ? " |
" Wie male ich einen Baum ?" |
" Does there exist any serious reason not to paint
a cow ? "
| "Existe-t-il une raison valable pour ne pas se sentir en droit de peindre
une vache ?" |
"Gibt es einen wichtigen Grund dafür, es
zu unterlassen, eine Kuh zu malen ?" |
" In this complicated world, what could prove
representing a men's cock has any importance, or does not ?"
| " En ce monde compliqué, quelles sont les preuves pour savoir
si oui ou non le fait de représenter une bite a une quelconque importance
? " |
"Wo fände man den Beweis dafür,
dass die Darstellung des Schwanzes eines Mannes irgendeinen Sinn in dieser
komplizierten Welt ergeben könnte ?" |
"If one does represent - what whatever- and in
spite of the sense it eventually could make, or not make...
| "Si on représente quoi que ce soit, et en dépit du sens
- ou non-sens, que tel acte pourrait avoir... |
Wenn man sich dazu entscheidet, was auch immer,
darzustellen, - ohne sich in irgendwelchem Masse über Sinn oder Un-sinn
einer solchen Tat irgendwelche Fragen zu stellen... |
...what would be the possible consequences ?"
| ...quelles seraient les conséquences possibles ?" |
...welche wären dann die möglichen
Konsequenzen ?" |
These and many more questions don't stop
to blow our minds away .
| Tout ceci ainsi que bien d'autres questions font exploser nos cervelles
sans arrêt. |
All diese sowie viele andere Fragen zerstückeln
unser Gehirn andauernd. |
So, we happen to feel tired , sometimes...
| Voilà pourquoi il nous arrive d'être fatigués,
parfois... |
Weshalb wir machmal müde sind... |
Well, life isn't just a party , as we all know.
| La vie n'est pas qu'une boum, n'est-ce pas. |
Das Leben ist nicht nur eine Riesenparty, nicht
wahr. |
Let's do as if...
| On va faire comme si... |
Lasset uns so tun , als ob... |
So let's look forward ...as thinking is one thing,
and we really wouldn't like to miss the other dishes !
| Mais allons de l'avant ...de toute manière, la pensée
est une chose, et on n'a aucune envie de rater le reste du festin ! |
Aber genug davon, Denken ist eine Sache und wir
wollen doch keinesfalls den Rest des Festmahls verpassen ! |
Enjoy Your existence.
| Réjouissez-Vous de Votre existence. |
Erfreuen Sie sich Ihres Daseins. |
G & JM |
|
|